ресурсный центр поддержки ТОС Республики Бурятия

Преподаватель в Улан-Удэ в одиночку перевела бурятский героический эпос «Гэсэр» на английский язык

Доктор филологических наук, преподаватель английского языка Хундаева Елизавета Очировна перевела героический эпос «Гэсэр» на английский язык. Об этом на своей странице в Instagram сообщил сын Елизаветы Очировны – Батор Хундаев. В видео Батор держал в руках новое издание героического эпоса «Geser» на английском языке.

– Это наш бурятский героический эпос, – говорит Батор Хундаев. – Очень толстая фундаментальная книга. Моя мама перевела эпос на английский язык, и этот титанический труд она называет делом всей своей жизни.

Сын Елизаветы Очировны признается, что не знает, как нужно продвигать проекты такого рода, и просит у своих подписчиков совета и участия активистов.

– У меня в профиле есть ссылки, там перевод также выложен в бесплатном доступе, то есть у нас нет цели продавать именно книги. Мама говорит, что это должно быть бесплатно для людей, – рассказывает Батор. – А кто уже кто захочет в печатном варианте или в версии для электронной книги, то мы и такую возможность сделали через издательство, каждый сам может заказать.